2009.02.16
読書_reading books_Naoko Hasegawa
皆さんこんにちは。プレスの長谷川直子です。English is in below
先週は火曜日が祝日でしたね。
私、時間がある時の定番は、「図書館通い」です。
本が好きですが、自宅にモノが増えるのは好きじゃない。
なので、私は一度、図書館のネットサービスを利用して、所蔵があるかチェック。
あれば借りて読み、読んだ後に好きだった本は購入、という二段階を踏んで、入手まで至ります。
先週火曜日から、日曜までに読んだのは、お洋服業界に関する本。
(あ、あと、ついでにケイトモスの本)。
![]()
高橋めぐみさんという、ブランドのプレスをお仕事にしている女性の方の著書では、
「プレスという仕事はサービス業である」
「“羨ましい、私なんて、、、”という女性に“だったら、あなたは何か努力をしているの?”と言った所、黙ってしまいました。自分の無力さを嘆くばかりで、何の努力もしていない。それでは無い物ねだりではないでしょうか?」
「自分の服を着てくれる人には、個性と人間性を大切にしてほしい。決してファッションに支配されたり、その犠牲者になったりして欲しくない 」
ジョルジオアルマーニ
など、沢山の「言葉のギフト」を貰いました。
お洋服に限らず、プレスをお仕事にしたい方、マーケティングに悩む方、オススメですので、是非、読んでみて下さい。
私自身も、偉人たちの、価値ある言葉を吸収して、ひとつひとつ前に進みたいと思います。
「動物と人間の違い、それは他の人の人生まるごとを、“本”というものを通して経験出来ること」
私が本や、伝記の映画が好きな理由です。
固いネタですみませんが、また自転車ネタなどもすぐにアップしますので、ご勘弁を!
i read those books on photos.
the reason i like reading is that [ the difference betwEn human beings and animals is that human beings can live another person's life by reading biographical novel.
i off course read novels just for fun.
KasumiAsakura,Paulo Coelho,Françoise Sagan re some of my favorite writers.
hoewver, i can't concentrate novels while im in TKY. i can't stop thinking about my jobs even i'm open the pages,,,.
u know what i mean?
i hope i can have mood for reading fun-novels while im in TKY too.
anyways!
reading is a good thing!
Naoko

![[ALEXANDERLEECHANG|アレキサンダーリーチャン] OFFICIAL WEB SITE](http://www.alexanderleechang.com/blog/imgs/banner_alc.jpg)
COMMENTS